BİR BARBUT ATIMI

Bu Çağ Dergi > Genel > Şiir
BİR BARBUT ATIMI

BİR BARBUT ATIMI - İlker Şaguj

Ben kendi dünyamın unsuruyum, Tehlike kelimesine yabancılaşacak Kasapları da, sımsıkı gözlerimizde tutsak Dipten yabaniler aklımdan pırtacak kadar tehlikeli Favori cehenneminin
Sevgilimi Terk Ediş Denemelerimin Galiba İlki

Sevgilimi Terk Ediş Denemelerimin Galiba İlki - Ozan Çılgın

İçimde sevgilimle ilgili saklanan hainin ne zaman yuvasından çıkacağı pek belli değildir [her sevgili sevgilisi için içinde bir hain saklamalıdır
Levent Yılmaz’dan Baudelaire’den En Güzel Altı Şiir Çevirisi

Levent Yılmaz’dan Baudelaire’den En Güzel Altı Şiir Çevirisi - Charles Baudelaire

Charles Baudelaire Kötülük Çiçekleri (1861) Türkçesi Levent Yılmaz Not: Tamam, Kötülük Çiçekleri, ama ben başka bir başlık da olabilir mi
SALYANGOZ

SALYANGOZ - Mustafa Atapay

Dünyayı daraltmaya çalışıyorlar Bulutları gökten sökmeyi denedilerdi Bulutlar direndi ve yağmur yağdı Her damlanın birbirinden haberi vardı Bütün gök birleşti
Kadın ve Erkek

Kadın ve Erkek - Süreyyya Evren

1. Kadın ve Erkek Kadın ve erkek, iyi geliştirilmiş hikâyelerdi, çok emek harcandı biliyorum, çok da bedel ödendi, ödenmesine ama
Deutschwahl

Deutschwahl - Deniz Schwarzwald

Deutschwahl Alman bahçesinde kral düşlerindeysem Sihirli flüt çalıyordur kulelerimden. Dansa alışamayacağız Bana barbar orman insanlarını ata bellediler Karaormana girdim barbarlaştı
Hayattan Emekli

Hayattan Emekli - Tuğrul Tanyol

Hayattan Emekli   günlerin geçmesini izliyorum eklenmesini saatlerin birbiri ardınca uyuyorum, uyanıyorum dünya usulca dönüyor orada yaşlanıyorum   bütün ışıkları
Dil Ucu

Dil Ucu - Ozan Çılgın

Dil Ucu[1] Varsın kullanılmış isimler doluşsun ceplerime benim domuz yetiştirmek için güzel bir çamura ihtiyacım yok sonra ‘hep’ demeye ‘keşke’lerle
Şatobiryan Efsanesi

Şatobiryan Efsanesi - Ozan Çılgın

Bir tarifi olmalı elma katkılı dünlerin Dünyevi bulanıklaştığında dünyaya dağılınca Yaşadığımız yüzlerin bir düşmesi olmalı Karıncaları öldüren çocuğa yaklaşmakla İçerdeki
Sır/lar

Sır/lar - Tarık Günersel

Çok can çok sırla ölür, kimi tek sırla -ama uğruna.